Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы


ГП-цитатник


Блоги


eCat-Erina: Авторский дневник, или Танец на грани невыразимого
Настоящий дневник охраняется законом причины и следствия.
2001  2002   2003  2004   2005  2006   2007  2008   2009  2010   2011  2012   2013  2014   2015  2016   2018  2019   2020  2021   2022
Моя страница на Proz.com  Автобиографическая справка

23.01.2022 Послушала два учебных вебинара, точнее один и тот же дважды слушала в записи. 18 января училась весь день (осваиваю новую профессию): с 9 утра и почти до 8 вечера. Был прямой эфир с короткими перерывами. Затем изучала дополнительные материалы (бонусы, причем по-настоящему полезные). 19 и 20 января с 7 утра и до позднего вечера применяла на практике полученные знание и приумножала их. 21 января приступила к переводу, которому пришлось подождать эти несколько дней. 22-го закончила переводить то, что должна была сдать 21-го. 23-го продолжу переводить то, что надо сдать до 1 февраля.

10.01.2022 В прошлом году у меня произошло чудо: у меня назрело желание учиться. Раньше мне не хотелось ни на какие курсы, многому могла обучиться сама. Переводческие и даже языковые платные курсы меня не интересовали: ну чему там смогут научить выпускницу переводческого факультета? А теперь у меня есть глубокая заинтересованность в получении определенных знаний, причем напрямую от профессионалов.

07.01.2022 Можно сказать, что этот год у меня начался бурно. Третьего января я уже обучалась, слушая вебинар. Шестого января состоялась zoom-конференция с клиентом и его командой. Активный заказ по состоянию на новогоднюю ночь у меня был (и есть пока еще). Уже успела выполнить перевод субтитров к какой-то серии.

Приятно было узнать, что по итогу за 2021-й год я заработала больше, чем за 2020-й. Учитывая, что в 2021-м году я работала меньше, чем в 2020-м. Это хорошая динамика, я считаю.