Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Ordynacja podatkowa

Модератор: Dragan

Ordynacja podatkowa

Сообщение tuxaliander » Сб фев 23, 2019 15:16

Правильно ли переводить текст следующим образом:
art. 2 Ordynacji podatkowej - ст. 2 Налогового Кодекса
art. 2 ustawy Ordynacja podatkowa - ст. 2 закона о налогообложении
?
tuxaliander

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт янв 24, 2019 16:06





Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение tuxaliander » Вс фев 24, 2019 00:06

Все смотрят и никто не отвечает... :(
tuxaliander

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт янв 24, 2019 16:06

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение putator » Вс фев 24, 2019 19:16

Вы раньше переводили тексты с такой терминологией?
Вам нужно однозначное подверждение или опровержение предложенных Вами переводов?
Оффтопик
Если ответ на первый вопрос "нет", а на второй "да", то навряд ли кому-то придет в голову объяснять то, что и так должен знать каждый переводчик с любым языком, работающий с такого рода текстами.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение tuxaliander » Вс фев 24, 2019 22:45

Мне нужен правильный перевод :)
tuxaliander

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт янв 24, 2019 16:06

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение putator » Вс фев 24, 2019 22:59

tuxaliander писал(а):Мне нужен правильный перевод :)

http://www.trworkshop.net/job/
И объясните исполнителю, чего Вы хотите, а также дайте хоть какой-нибудь минимальный контекст.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение tuxaliander » Вс фев 24, 2019 23:15

Извините, но я не понимаю чем мне поможет данная ссылка.
Исполнитель я. Не могу определиться с правильным переводом.
Оригинальный текст в первом случае:
Zgodnie z art.1 pkt. 1 Ordynacji podatkowej odsetek za zwłokę nie nalicza się.

Оригинальный текст во втором случае:
Art. 1 ustawy Ordynacja podatkowa jako zaległość podatkową określa podatek niezapłacony w terminie płatności.
tuxaliander

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт янв 24, 2019 16:06

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение putator » Вс фев 24, 2019 23:44

Если строго:
ст. 2 "Положения о порядке взимания налогов, сборов и пошлин"
ст. 2 закона "Положение о порядке взимания налогов, сборов и пошлин"
Если нестрого:
везде пишем "ст. 2 налогового законодательства"
Везде в скобках дописываем оригинальное название и транскрипт.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1286
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение tuxaliander » Вс фев 24, 2019 23:58

Спасибо
tuxaliander

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Чт янв 24, 2019 16:06

Re: Ordynacja podatkowa

Сообщение Aeolis » Сб апр 06, 2019 20:47

Добрый день!
В общем, оба Ваших варианта правильные/
Ordynacja podatkowa:
- налоговый кодекс,
- налоговое законодательство.

С уважением,
Aeolis
There are more things in heaven and earth,(much more in Japanese ©), Horatio, than are dreamt of in your philosophy...
Aeolis

 
Сообщения: 281
Зарегистрирован: Чт сен 04, 2003 20:49
Язык(-и): а-р-а, пол-р-пол, шв-р-шв.



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Польский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2