|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
Dmitry Morozov писал(а):А в собственно арабских текстах разговорный язык, к которому слово явно относится по структуре, отражен очень мало.
Esta ensenada, que está entre Barcelor y Mangalor, entra mucho más por la costa haciendo mayor vuelta de la que nos muestran todas las cartas de marear, lo cual se echó bien de ver esta noche por las muchas lumbres que relucían en ella, ansí por la mano derecha de estribordo como por proa y popa de nuestra nao, señales ordinarias que los moros malabares hacen á sus corsarios avisándoles cuando parece alguna armada nuestra por la costa.
"Эта бухта, находящаяся между Барселором и Мангалором, образуя большую дугу, вдается в берег намного дальше, чем показано на всех морских картах. Это нам бросилось в глаза, когда мы увидели многочисленные огни, светящиеся как по правому борту, так и впереди, и сзади нашего судна. То были сигналы, которые малабарские мавры подают своим корсарам, предупреждая о появлении у их берега какой-либо нашей эскадры."
...То были люди Робертса, и погибли они потому, что меняли названия своих кораблей. Сегодня корабль называется «Королевское счастье», а завтра как-нибудь иначе. А по-нашему — как окрестили судно, так оно всегда и должно называться. Мы не меняли названия «Кассандры», и она благополучно доставила нас домой с Малабара, после того как Ингленд захватил вице-короля Индии. Не менял своего прозвища и «Морж», старый корабль Флинта, который до бортов был полон кровью, а золота на нем было столько, что он чуть не пошел ко дну. ... Я плавал сначала с Инглендом, потом с Флинтом. А теперь вышел в море сам. Я заработал девятьсот фунтов стерлингов у Ингленда да тысячи две у Флинта."
«Из области Мелибар, да еще из другой, что подле и зовется Гузуратом, каждый год более ста судов выходят другие суда захватывать да купцов грабить. Большие они разбойники на море; и жен, и детей берут с собою; все лето в плавании; купцам они много убытков делают. Иные из этих судов отделяются от других, плавают и там, и сям, выжидают, да подсматривают купеческие суда и всякие гадости чинят. Соберутся словно отряд; один от другого станет милях в пяти; и так расставится судов до двадцати, миль на сто займут море и, как завидят судно с товарами, зажигают огни и подают друг другу знаки; и оттого ни одному судну тут не пройти, всякое перехватят. Купцы знают разбойнические обычаи, знают, что должны их повстречать; снаряжаются и изготовляются хорошо и не боятся повстречать разбойников; защищаются храбро и разбойникам вред наносят, а все-таки и те кое-какие суда захватывают. А захватят разбойники какое-нибудь судно с товарами, забирают товары, а людям зла не делают. «Ступайте, – говорят им, – добывать другое имущество; случится, может быть, что и его нам отдадите!»
Wladimir писал(а):... В 1576 г. на корабле, на котором в Индию плыл вице-король Лореншу Пиреш де Тавора ...
https://pt.wikipedia.org/wiki/Lourenço_Pires_de_Távora
https://pt.wikipedia.org/wiki/Rui_Lourenço_de_Távora,_neto
"Рассматривая здание, к которому нас принесли, со стороны, мы с трудом поверили, что это была больница; оно казалось нам большим дворцом, над воротами которого, однако, виднелась надпись: "Hospitale del Rey nostro Seignoro" ("Больница короля, нашего сеньора"). На одной створке ворот был герб Кастилии и Португалии, на другой – герб Португальской Индии, т.е. земная сфера. Наконец нас пустили в большой приемный покой, где было много скамей и сидений, на которых кладут больных, когда они поступают сюда. До тех пор, пока пациентов не осмотрит врач, хирург или аптекарь, и не убедится в том, что они действительно больны, и не установит характер болезни, чтобы их можно было отнести в соответствующую часть здания, к ним никто не подходит. Нас осмотрело много служителей, которые были там, и среди них несколько важных персон, которых принесли туда в паланкине или носилках. Затем нас отнесли по высокой и великолепной каменной лестнице, ибо всех больных держат на верхнем этаже, а нижний пустует, за исключением тех случаев, когда число больных очень велико, например, по прибытии карраки из Португалии. Как только мы оказались в отведенном для нас помещении, врач-иезуит и управляющий домом приказали окружить нас правильным уходом...
Простыни и прочее постельное белье сделано из очень тонкого белого хлопка. Затем явился парикмахер, который сбрил нам все волосы; затем слуга принес воду и вымыл нас с головы до ног, после чего дал нам чулки, белую рубашку, колпак и комнатные туфли, а также принес и поставил рядом с нами опахало и кувшин с водой для питья, и ночной горшок, не говоря уже о полотенце и платке для вытирания рук, которые затем меняют каждые 3 часа. ...
Следует сказать, что старшие и персонал этой больницы – португальцы; слуги же – брамины, или христианские канаресцы Гоа, которые должны заботливо кормить и ухаживать за больными, всегда быть готовыми явиться по первому зову, и выполнять все просьбы больных, когда они просят о чем-либо в пределах разумного. Они – слуги, получающие жалованье – и португальские служители каждый час совершают обход всех больных, чтобы узнать, не нуждаются ли они в чем-либо, и не делают ли они чего-либо пагубного для здоровья или нарушающего предписания доктора...
Эта больница, как я полагаю, является самой лучшей в мире, будь то по красоте ее здания и флигелей, отличному во всех отношениях размещению, или отличному порядку и чистоте, соблюдаемой в ее стенах, вниманию, уделяемому больному, и обеспеченности всеми удобствами, которые только могут быть нужны, будь то доктора, лекарства и разного рода вещи для поправки здоровья, пища, которой его кормят, или духовное утешение, которое доступно в любое время. "
alcaide
Del ár. hisp. alqáyid, y este del ár. clás. qā'id 'conductor [de tropas]'.
Заведовал охраной и содержанием различных укрепленных пунктов.
alcalde
Del ár. hisp. alqáḍi, y este del ár. clás. qāḍī 'juez'.
Или судья или муниципальный служащий (глава муниципалитета).
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4