Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

jig and fixture system (En-Ru)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Вс сен 26, 2021 19:21

Коллеги, голову сломал, пытаясь сообразить, как этот термин (?) переводится на русский. Не может быть, чтобы не было строгого перевода! Ни в одном из десятка словарей эти слова в одном гнезде не встречаются, а в сети - довольно часто.
Hounshell and Howard argue that though Colt did employ a jig-and-fixture system, a gauging system, and the sequential operation of special-purpose machines...

В порядке бреда - система из взаимосвязанных патрона и суппорта?
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский





Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение mikhailo » Вс сен 26, 2021 19:53

система зажимов и направляющих
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение borysich » Вс сен 26, 2021 23:34

Средства технологического оснащения, технологическая оснастка
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Boyar » Пн сен 27, 2021 07:11

Uncle A писал(а):
a jig-and-fixture system
Зажимно-крепежные приспособления

(Можно, конечно, написать и "набор / комплект зажимно-крепежных приспособлений", чтобы передать тот дополнительный смысл, который привносит сюда слово system, но в приведённом вами контексте мне это кажется излишним.)
Аватара пользователя
Boyar

 
Сообщения: 601
Зарегистрирован: Пт апр 15, 2011 16:30
Откуда: Боярщина

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 09:13

Не-ет, как раз без дополнительного смысла тут не обойтись. Даже не "комплект" - это единичное, а именно технологическая система.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Jeff » Пн сен 27, 2021 10:44

Uncle A писал(а):Коллеги, голову сломал, пытаясь сообразить, как этот термин (?) переводится на русский. Не может быть, чтобы не было строгого перевода! Ни в одном из десятка словарей эти слова в одном гнезде не встречаются, а в сети - довольно часто.

Можно много чего напридумывать, но похоже, что сложившегося устойчивого варианта перевода нет.
Видимо придется брать один из предложенных выше вариантов типа "системы технологических зажимных и фиксирующих приспособлений" или типа того и подгонять под контекст.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение borysich » Пн сен 27, 2021 10:58

Jeff писал(а):Можно много чего напридумывать, но похоже, что сложившегося устойчивого варианта перевода нет.

Да неужто? Вы, видимо, подумали, что свои варианты (см. выше) я тупо "напридумывал"?
"... Разработка и конструирование средств технологического оснащения" - тема ХЗ скольких курсовых работ в вузах.

Кроме того, и в иноязычных источниках говорится именно о системе конструирования этих самых средств:
"THE SAFETY ASPECTS OF JIG AND FIXTURE DESIGN IN THE FURNITURE MANUFACTURING INDUSTRY" - тоже курсовая работа (одна из ...)
Jeff писал(а):Видимо придется брать один из предложенных выше вариантов типа "системы технологических зажимных и фиксирующих приспособлений" или типа того и подгонять под контекст.
:12: Откуда вы это берете
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение borysich » Пн сен 27, 2021 11:24

borysich писал(а):"THE SAFETY ASPECTS OF JIG AND FIXTURE DESIGN IN THE FURNITURE MANUFACTURING INDUSTRY" - тоже курсовая работа (одна из ...)

Сорри, наврал, это была не курсовая, а диссер ...
"A THESIS Presented to the Faculty of the Division of Graduate Studies Georgia Institute of Technology In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree
Master of Science in Safety Engineering"
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Jeff » Пн сен 27, 2021 12:28

borysich писал(а):Да неужто? Вы, видимо, подумали, что свои варианты (см. выше) я тупо "напридумывал"?

Что вы! Ни в жисть бы не подумал! :mrgreen:
Чтобы что-то "тупо напридумывать" нужно, как минимум, знать, что такое jig и что-такое "fixture". Вот mikhailo это знает и дядюшка догадывается, поэтому пишет про патроны и суппорты. 8-)
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 13:25

Ай да Jeff! Именно то, что у меня никак не складывалось. :wow:
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Viktor N. » Пн сен 27, 2021 14:11

А нельзя ли здесь обойтись лишь переводом "система зажимных приспособлений" ...

fixture system
система зажимных приспособлений
(Lingvo Engineering En-Ru)

... с учетом того, что jig тоже переводят как "зажимное приспособление"?

jig сущ.
2) тех.
а) зажимное приспособление; сборочное приспособление; кондуктор
б) шаблон
(Lingvo Universal En-Ru)

https://yandex.ru/search/?text=%22%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0+%D0%B7%D0%B0%D0%B6%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D1%85+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9%22&lr=21358&clid=2224022
Viktor N.

 
Сообщения: 2076
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 14:15
Откуда: Бельгия
Язык(-и): Fr/En/De-->Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 16:26

Viktor N., нужно думать. (У меня еще три с лишним месяца - успею выбрать подходящий вариант. А может и додуматься).
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Jeff » Пн сен 27, 2021 16:54

Uncle A писал(а):У меня еще три с лишним месяца - успею выбрать подходящий вариант. А может и додуматься

Jig - направляющее зажимное приспособление
Fixture - жесткий неподвижный фиксатор
Разница между ними тысячекратно популярно объяснена в интернете. А так, подумайте, конечно, отчего не подумать.
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение borysich » Пн сен 27, 2021 17:58

Uncle A писал(а):
Hounshell and Howard argue that though Colt did employ a jig-and-fixture system, a gauging system, and the sequential operation of special-purpose machines...


Вторая часть процитированного предложения по смыслу выглядит (примерно) так?:
... the parts of the Colt revolvers did not interchange.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 18:00

Hounshell and Howard argue that though Colt did employ a jig-and-fixture system, a gauging system, and the sequential operation of special-purpose machines, elimination of hand-fitting of parts was too costly for private arms makers.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 18:02

Jeff, разницу я знаю. Знаю значения каждого из слов по отдельности. Я не знаю устоявшегося выражения (если оно есть).
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение putator » Пн сен 27, 2021 19:14

Если это про заводское производство стрелкового оружия, то м.б. и это:
https://clck.ru/XpoLY
Оффтопик
(Это как в немецкой ветке про спаннцойг спросить)
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение borysich » Пн сен 27, 2021 19:23

Uncle A писал(а):... Я не знаю устоявшегося выражения (если оно есть).

"jig, fixture, and gauging system" - вам нужен перевод этого (весьма устоявшегося, кмк) выражения?
Основные отличительные черты т.н. "Американской системы производства".

American-system.png
Вложения
American-system-contd.png
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение Uncle A » Пн сен 27, 2021 21:55

putator, Вам отдельное спасибо. Идеальное попадание. :appl:
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: jig and fixture system (En-Ru)

Сообщение putator » Пн сен 27, 2021 22:13

Uncle A писал(а):Идеальное попадание.

Не ислючено. Но путь был чрезвычайно окольный: en -> de -> pl -> ru (де пл ру - заимствования и кальки с запада на восток).
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7