Как хотите. Разговорный, так разговорный.
https://studfiles.net/preview/1906730/page:32/
Anmerkung:
Entgegen dieser standardsprachlichen Norm tauchen, vor allem in der gesprochenen Sprache, immer häufiger nicht deklinierte Formen auf. Das betrifft sogar deutsche Wörter:
* des Vergissmeinnicht, des Habicht, des Bahnhof
Diese Formen sind jedoch NICHT KORREKT.
Ну, и если в гугл забить "Wegfall des Genitiv-s", можно много всякого наискать. Но это не норма. Это как "как чувствуете?" вместо "как Вы себя чувствуете?" или как "это здание представляет новое решение в мировой архитектуре" вместо это здание представляет собой новое решение в мировой архитектуре". Ну, или как почти все речи нашей "элиты" сегодня из телевизора по-русски. Это и не диалект, и не канцелярит. А просто появилась возможность говорить публично у людей (в Германии это пришельцы и их влияние, у нас новая "элита"), которые раньше этим никогда не занимались.
По поводу изменений в морфологии сейчас целые диссертации и монографии пишут.
Сегодня попалось по-русски "В завершении заслушивания". И вспомнился анекдот о Брежневе, который "в заключении сказал".