Alter Ego писал(а):Просто многократные предложения переводить privileged и confidential одним словом "конфиденциальный" мне представляются неприемлемыми. В виде исключения, приемлемыми в редчайших случаях.
Я сейчас тоже к этому склоняюсь.
В чем у меня была проблема? Ситуация мне представлялась следующей.
Есть так называемый "
конфиденциальный диалог". Это когда информация о его содержании известна только его участникам. И это определение "
конфиденциального диалога" не зависит от того, кто в нем участвует со стороны "добра" - МККК или силовые структуры. Везде вроде бы можно было ставить "
конфиденциальный диалог".
Но! Далее возникают различия. Есть организации, которые имеют право (
привилегию) не раскрывать его содержания даже по требования суда или спецслужб. Это, например,
МККК. А, например,
спецслужбы такого права (привилегии) не имеют.
И что получается? Сама суть диалога вроде бы одна. Но последствия - разные и даже очень. По сути мы имеем с просто "
конфиденциальным диалогом" и "
конфиденциальным диалогом с правом неразглашения его содержания".
Понятно, что второе определение очень длинное и в практику вошло наименование "
privileged dialogue" "
привилегированный диалог".
В ходе обсуждения я понял, что все же надо эти варианты диалога различать. Не зря же в английском есть два варианта - "
confidential dialogue" и "
privileged dialogue". И сейчас я считаю, что их надо переводить как "
конфиденциальный диалог" и "
привилегированный диалог".
Так что я признаю, что в попытке обойтись одним вариантом перевода я был не прав.
Но в свою очередь, мне не очень нравятся Ваши попытки переводить эти названия диалогов как "
доверительные или особые отношения". Ну, например, будет сообщение, что "
вчера состоялся конфиденциальный диалог между какими-то двумя сторонами". Ну и как тут использовать "
доверительные отношения"?
А самое главное - я понял, что есть уже вполне устоявшиеся русские эквиваленты и не стоит пороть отсебятину.
В общем, вот такие дела. На этом позвольте считать вопрос исчерпанным. Мне, во всяком случае, больше нечего сказать. Да и у Вас, видимо, полно насущных проблем.