Здравствуйте всем.
В очередной раз прошу помощи в переводе этого выражения. Речь о подготовке научно-педагогических кадров в аспирантуре.
Formation des cadres de la plus haute qualification - это дословно, но сомневаюсь, что правильно...
Formation des cadres supérieurs - это, думаю, скорее про высшие кадры (в иерархии - руководители и т.п.), а тут речь именно о высшей квалификации, в иерархии же они могут занимать и не высшие должности
Formation des cadres hautement qualifiés - это просто высоковалифицированные кадры, мне кажется, не совсем то...
Может, кто-то сталкивался с подобным и знает, как точнее и правильнее передать смысл этой реалии на французском?
Заранее всем ОГРОМНОЕ спасибо!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||