Подскажите пожалуйста. Почти все слова перевел, а смысла не понимаю.
"Bohuzial v zapisnicku je len tato sprava co je oskenovana, je tam este zmienka o narukovani do Nacinej Vsi, odtial sa spomina postup na Polsko a nasledne Ukraina".
"К сожалению в записках есть только известие, что oskenovana, есть там упоминание о narukovani Nacinej Vsi, оттуда по воспоминаниям начался поход на Польшу, а затем Украину".
Что такое "Nacinej Vsi" - это населенный пункт в Словакии?
Как перевести "oskenovana" и "narukovani".
Заранее благодарен за помощь.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||