Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Шведский язык в Финляндии

Модератор: kirobite

Шведский язык в Финляндии

Сообщение somnolent » Пт май 31, 2013 04:32

RU:
sverigesradio.se писал(а):Крупнейшая газета Финляндии Helsingin Sanomat, выходящая на финском языке, сегодня вышла с целым разворотом, где новости опубликованы на двух языках: финском и шведском. Подборка новостей - об угрозах в адрес сторонников шведского языка, который является вторым государственным языком в Финляндии.

Публикация двуязычной полосы в крупнейшей газете страны - важный сигнал: нас, журналистов, не запугаешь, - сказала глава редакции Paula Salovaara финскому радио YLE.

Тон дебатов о статусе шведского языка в Финляндии в последнее время становится всё резче. В адрес многих двуязычных (финно-шведов/ finlandsvenskar), и финских журналистов, поддерживающих шведский язык, поступали угрозы, вплоть до угрозы смерти. "Сетевая ненависть" настолько распространилась, что в одной из двуязычных статей газеты Helsingin Sanomat речь идет о позиции премьер-министра Финляндии Юрки Катайнена/ Jyrki Katainen, осудившего такие выпады.

О ненавистническом тоне угроз можно судить, например, по такому тексту электронного письма: "Кровь будет течь до самой Швеции". Подобные угрозы получили главы редакций разных газет и других медиа в Финляндии.

София Хольмлунд/ Sofia Holmlund - редактор газеты Hufvudstadsbladet, выходящей в Хельсинки на шведском языке - рассказывает о давней истории противоречий между двумя государственными языками страны:

– Одни считают изучение шведского затхлым остатком того исторического периода, когда Финляндия принадлежала Швеции, т.е. своего рода атавизмом колониального принуждения, существующим в нашей стране, - говорит она.

Поскольку шведский является государственным языком, то его учат все дети, в том числе и в финноязычных школах. Многие считают это излишним - учить язык своего шведского меньшинства (шведы в Финляндии составляют менее 6 % населения). В некоторых школах уроки шведского называют "принудительным шведским", но есть и такие, кто считает шведский "бонусом" и рады возможности его учить.

София Хольмлунд не удивлена угрозам в адрес журналистов. По ее словам, большинству тех, кто живет в Финляндии, но для кого родным языком является шведский, приходится сталкиваться с подобными явлениями:
– Если гуляешь вечером с подругой в Хельсинки, разговаривая с ней по-шведски, то вполне можешь услышать брошенную тебе вслед фразу: "В Финляндии мы говорим по-фински". Мне рассказывали и о случаях избиения прямо у киоска с хот-догами тех, кто заказывал эти сосиски по-шведски, - рассказала редактор газеты Hufvudstadsbladet, выходящей в Хельсинки на шведском языке.

Эти материалы опубликованы сегодня на сайте новостной редакции Ekot Шведского радио.

SE:
sverigesradio.se писал(а):Svensktalande dödshotad i Finland
Publicerat: onsdag 29 maj kl 13:36

Hashtagen #jagälskarsvenska startades efter att den finska tv-programledaren Bettina Sågbom försvarat det svenska språket i sitt program. Kort efteråt började dödshoten strömma in.
"Folk har blivit nedslagna för att de talat svenska" Svenska rör upp känslor i Finland (6:58)
Vi har med oss Sofia Holmlund, som är redaktör på Hufvudstadsbladet i Helsingfors, som följt debatten som väckts på sociala medier efter att tv-programledaren Bettina Sågbom försvarat svenska språket i sitt tv-program.
Onsdag 29 maj 2013 kl 13:47 (P3 Nyheter)

"Blodet ska stritta ända till sverige," stod det i ett av hatmejlen. Kort efter att Bettina Sågbom berättat om hoten gick Paula Salovaara, redaktör på Helsinkin Sanomat, ut med att även hon dödshotats av samma anledning.

Finlands statsminister Jyrki Katainen har reagerat häftigt på nyheten.

– Det är fruktansvärt att svenskspråkiga finländare behandlas så här. Det handlar om en kränkning av de grundläggande rättigheterna och det är oacceptabelt, säger han i en intervju för Hbl och Helsingin Sanomat.

Sofia Holmlund är redaktör på Hufvudstadsbladet i Helsingfors och har följt debatten som nu väckts på sociala medier. Hon berättar att Finland har lång historia av motsättningar mellan de officiella språken.

– Vissa tycker att svenskan är en gammal unken kvarleva från tiden när Finland hörde till Sverige, ett slags kolonialt övergrepp som finns kvar i vårt land, säger hon.

Barnen i Finland får lära sig svenska även i finskspråkiga skolor. Enligt Sofia Holmlund tycker många att det är onödigt att lära sig minoritetsspråket. I vissa skolor kallas ämnet "tvångssvenska", men det finns också de som ser det som "bonussvenska" och är glada för möjligheten att lära sig båda språken.

Sofia Holmlund är inte förvånad över hoten mot programledaren. Hon säger att de flesta som har svenska som modersmål i Finland får utstå reaktioner.

– Rör man sig i Helsingfors kvällstid så kan man få höra att "I Finland talar vi finska". Jag har också hört talas om folk som blivit nedslagna vid korvkiosken för att de talat svenska.
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron