Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Контекстный переводчик

Контекстный переводчик

Сообщение trex » Пн фев 01, 2021 17:22

Здравствуйте, уважаемые жители, хочу представить проект нашей команды, призванный помочь в вашем деле: https://tr-ex.me
Переводы на нем получены с помощью статистических методов.
Выводятся и подсвечиваются примеры употреблений (того, что введете в строку поиска) из параллельных корпусов.
Используются как открытые корпуса, так и полученные самостоятельно.
Хотели бы услышать, ваши отзывы и предложения(планируем реализовывать по мере сил).
Постараюсь ответить на вопросы про то, как оно работает, если интересно :)

Размещение данного сообщения согласовано с администратором.
trex

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср ноя 13, 2019 15:35





Re: Контекстный переводчик

Сообщение Andrew » Пн фев 01, 2021 20:07

Интересное начинание, думается, для большей популярности ресурса стоит там ввести произвольный выбор корпусов перед поиском примеров и ссылку на исходный документ, если это реализуемо с разумными затратами сил, конечно. Есть, правда, риск, что тогда сайт затопчут легионы студентов-лингвистов, но это уже неизбежно в любом случае. :mrgreen:
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Контекстный переводчик

Сообщение Bruja Agata » Пн фев 01, 2021 23:38

А в чем принципиальная разница с Reverso и Linguee?
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Контекстный переводчик

Сообщение trex » Вт фев 02, 2021 11:40

Ссылка на исходный документ или корпус для большей части предложений выводится под самим предложением. Когда ссылку дать затруднительно (например субтитры к фильму) выводим значок: Изображение. В качестве параллельных корпусов, мы используем открытые данные: в основном это официальные переводы общедоступных документов (ООН, Европейского парламента), субтитров к фильмам, сайтов и pdf, доступных в интернете более чем на одном языке, предложение переведенные людьми(tatoeba), книги. Выбор корпусов для поиска реализовать возможно, но тематика, за исключением ООН и Европарламента, останется не определена. Будете ли вы этим пользоваться? :wink:
Пока специфичными параллельными корпусами (медицина, добыча полезных ископаемых) с нами и общественностью делиться не спешат :mrgreen:
Студентам рады!

Andrew писал(а):Интересное начинание, думается, для большей популярности ресурса стоит там ввести произвольный выбор корпусов перед поиском примеров и ссылку на исходный документ, если это реализуемо с разумными затратами сил, конечно. Есть, правда, риск, что тогда сайт затопчут легионы студентов-лингвистов, но это уже неизбежно в любом случае. :mrgreen:
trex

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср ноя 13, 2019 15:35

Re: Контекстный переводчик

Сообщение trex » Вт фев 02, 2021 12:52

Bruja Agata писал(а):А в чем принципиальная разница с Reverso и Linguee?


Есть отсутствующие у конкурентов направления: ru-cz, en-hi, скандинавские языки, индонезийский, ...

В остальном разница в деталях: другой алгоритм обработки и фильтрации предложений, собираем уникальный контент. То есть на один и тот же запрос, в разных системах, увидите разные примеры переводов.
trex

 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: Ср ноя 13, 2019 15:35

Re: Контекстный переводчик

Сообщение Bruja Agata » Сб фев 06, 2021 14:22

Ясно, спасибо. Интересно. Буду пользоваться.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Мост к внешнему миру

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 5